THE BASQUE-ALGONQUIN PIDGIN in the SAINT LAWRENCE ESTUARY

Tuesday, 25 November, 2014 - 19:00
THE BASQUE-ALGONQUIN PIDGIN in the SAINT LAWRENCE ESTUARY

CONFERENCE
OREINA URKIAN KANATA Programme
by PETER BAKKER. Linguist. University of Aarhus. DENMARK

His research concerns languages in contact and new languages, such as pidgin, creoles and mixed languages. His publications range from the structural diversity of the world’s languages (typology), language change (historical linguistics) and connections between language and culture. He has a long time interest in Basque, and has written on Basque morphology, a mixed Basque-Romani language, Basque as an Atlantic trade language (Iceland, Canada). He is now studying the origins of Basque through its stable structures.

Basque was the first non-Amerindian language learned by the indigenous people of what is now the Canadian Eastcoast. The seasonal visits of the Basque codfishers and whalers led to generally friendly contacts between Basques and the indigenous populations. A special trade language (a pidgin) developed between the Basque visitors and the Amerindian groups. Some Basque loanwords are still in use in one of the Algonquian languages and in Canadian French. In my presentation I will discuss all that could be recovered of the trade language, in the form of words, names and sentences.

Free entrance. Simultaneous interpretations.